On Thursday, I also took a walk down the south bank of the Neva alone, using my typical tactic for exploring the city: shooting from the hip. There are really good free maps available at tourist info kiosks, so I just choose an interesting metro station, which in this case was Alexandr Nevsky Square, and walked to another station, in this case, Chernushevskaia. So I started at the Aleksandr Nevsky Lavra and walked past Smolny (in the next post) and the monuments to Anna Akhmatova and Victims of Political Repression.
The product of a 4 am walk around the center of St. Petersburg. We were conveniently located near Гостинный Двор.
A good representation of my book haul for the past five weeks. И это я сдерживаюсь. I’m very glad I found literature relevant to my academic interests when we visited Biblioglobus.
Speaking of which, I’d like to point out an interesting observation/opinion of mine: the Russian version of translated works is easier to read. I noticed this first when I found The Elder Edda (Nordic Mythology) in St. Petersburg last year. I had started reading the English translation, but the Russian one was so much less archaic and far easier to read. (Let’s remember that my Russian reading speed is pitifully slow.) My theory is that it’s because the language has more grammatical possibilities in its current form so that it’s easier to carry across the nuance of a phrase without relying on language that has fallen out of use.
In any case, a lot of good things to read. Now if only I could find the time.
Today two curators, N, L and I went to the Парк дружбы, where we had Russian “burgers” (buns, cheese, kielbasa, tomatoes, cucumbers), peaches, cucumbers (from Suzdal’), dill, parsely in a lovely picnic format out in the grass. Did not get completely devoured by mosquitoes because mosquito repellent wipes. There was a stable in the park.
I’m exhausted but I finished my homework before I went picnicking, so hooray for me.